Thema: amerikanismen
Einzelnen Beitrag anzeigen
  #2  
Alt 17.02.2006, 00:19
Benutzerbild von Javanoth
Javanoth Javanoth ist offline
Moderator
 
Registriert seit: 19.02.2003
Ort: Wien, im schönen Wien
Beiträge: 106
Renommee-Modifikator: 25
Javanoth SpäherJavanoth SpäherJavanoth SpäherJavanoth Späher
Standard

meine antwort hier ist eher persönlicher natur, als fachlich fundiert. so stell ich mir das ganze einfach mal vor .

warum werden englische wörter im deutschen sprachraum verwendet?
in meinen augen ne relativ einfache frage mit einer einfachen antwort: die bewegung der survival interessierten ist zum größten teil in nordamerika entstanden, hier wurden die ersten schulen eröffnet, die diese techniken und spirituelle ansichten einer breiteren öffentlichkeit zugänglich machten.
ich persönlich kenne keinen lappischen, oder tschuktukische (schreibt man das so?) lehrmeister, der sein wissen einer breiten (oder vielleicht nur handverlesenen öffendlichkeit) zugänglich macht. spirituelle führer gibt es viele, die auch viele anhänger haben... diverse sekten und auch theologische einrichtungen... aber lehrer für überlebenstechniken in der wildnis kenn ich persönlich keine...

von daher behaupte ich einmal: der sprachraum, der am meisten inhalte bereitstellt, prägt auch die sprache der annehmenden sprachkulturen.

ich glaube nicht, das das ganze etwas mit schuldgefühl zu tun hat, auch die tatsache, das die 'nordamerikanischen' indianer grausam und äusserst brutal vorgegangen sind, in ihren kämpfen empfinde ich nicht als gutes argument. auch im europäischen, asiatischen, afrikanischen und australischen raum waren stammesübergreifende ausseinandersetzungen geprägt von gewalt, brutalität und 'scheinbarer' grausamkeit. zumindest aus europäischer sicht. stellt man sich hier zu lande die praktik des skalpierens vor sagt man: "grausam" oder "brutal", war es aber nichts anderes als ein statussympol und kraftzeichen. ähnlich den ketten mit den krallen der erlegten beutetiere, ein sympol des kriegers...

aber ich schweife vom thema ab.

um noch einmal auf den englischen sprachgebrauch bei 'überlebenstechniken' zurück zu kommen. viele begriffe wie eben das erwähnte "flinten" oder "tracking", etc. sind mittlerweile im bereich der survival interessierten gängige ausdrücke.
sicherlich kann man alles ins deutsche übersetzen, aber die englischen begriffe sind oft geläufiger als deutsche übersetzungen.

als vergleich:
aus dem asiatischen sprachraum haben sich auch viele begriffe eingebürgert, wie ninja, chi, etc. auch hier gibt es kaum im allgemeinen sprachgebrauch geläufige übersetzungen...

in meinen augen alles eine gewöhnungssache...

aber ne interessante diskussion

lg,

emu...
__________________
Pfeif nicht, wenn du pisst! - Hagbard Celine
23 Skiddoo

"Man darf nicht das, was uns unwahrscheinlich und unnatürlich erscheint, mit dem verwechseln, was absolut unmöglich ist." - Carl Friedrich Gauß
Mit Zitat antworten